Cucumis - Senkotiza tradukservo interrete
. .



Ĉiuj tradukoj

Serĉu
Petitaj tradukoj - Dreamspace

Serĉu
Font-lingvo
Cel-lingvo

Rezultoj 1 - 9 de proksimume 9
1
35
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Norvega har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
Har vært en deilig helg ved Jonsvannet

I think part of it's is a slang..


Corr.: har vært ei deilig hælg atmed jonsvattenet
//Casper

Before edit : Har vært ei deilig hælg at med Jonsvattnet. (edits done thanks to Hege)

-in order to release this request that was in stand by for some days- (06/04/francky)

Kompletaj tradukoj
Angla It has been a wonderful week-end at Jonsvannet.
Finna Se oli loistava viikonloppu Jonsvannetilla.
16
Font-lingvo
Ĉi tiu tradukpeto estas "nur por signifo".
Norvega Gla i dæ gutten min
Gla i dæ gutten min
what could that mean..

Remarks from Hege, our Norwegian expert :
It is slang, in correct Norwegian it would read : " glad i deg gutten min"

Kompletaj tradukoj
Angla Love you, my boy.
Finna Rakastan sinua, poikaseni
28
Font-lingvo
Norvega pils å bikini :D no e d sommer ;)
pils å bikini :D no e d sommer ;)

Kompletaj tradukoj
Angla Beer and bikini :D it's summer now ;)
Finna Kaljaa ja bikinit
1